Garde d’enfants à domicile en anglais 3 à 11 ans

Une vie de trilingue

Une vie de trilingue

A l’heure où s’expatrier est de plus en plus commun et où les barrières des langues sont de plus en plus minces, le plurilinguisme devient un atout, voire une nécessité dans certaines familles. En France,  environ 15% des mariages sont mixtes. Ces unions multiculturelles apportent de nouvelles problématiques dans l’éducation des enfants, comme celle de l’apprentissage de plus de 2 langues.

Nous avons essayé de comprendre le mode de vie de familles qui ont adopté trois langues au quotidien.

Une vie de trilingue

Comment apprendre trois langues à ses enfants ?

Chez les enfants, le processus d’apprentissage d’une troisième langue est semblable à celui d’une deuxième. Cependant, il peut être plus rapide d’assimiler une troisième langue lorsque l’enfant est déjà bilingue, du fait « d’une conscience linguistique très développée »*.

Il  n’est pas toujours facile de savoir comment procéder pour apprendre trois langues à ses enfants. Comment éviter le mélange des langues ? Comment comprendront-ils quelle langue parler avec quel membre de la famille ? Voici quelques une des questions qui reviennent régulièrement dans la sphère des familles pluri-linguistes.

De nombreux blogs, témoignages et conseils de professionnels apportent de pertinents conseils sur ce thème . Un des points clés est de se rappeler qu‘une langue ne s’apprend pas de façon isolée et seulement technique, particulièrement pour les enfants. En transmettant sa langue maternelle par exemple, on transmet sa culture, ses traditions, ses comptines d’enfance…

L’histoire de Susanne, Alexandre et leurs deux enfants

Parmi les témoignages, nous avons trouvé l’histoire d’un couple franco-allemand, qui ont réussi à apprendre trois langues à leurs enfants, un défi rempli avec succès pour une vie de famille à trois cultures. Les parents ont tout d’abord éduqué leurs enfants dans une sphère bilingue en vivant à Paris, la maman parlant uniquement l’allemand avec ses enfants et le papa uniquement français. Cette mère de famille a vu alors l’occasion de transmettre son histoire et ses racines à ses enfants, loin de sa terre natale :

« La langue maternelle est transmetteur de culture, de valeurs, du vécu personnel et de l’histoire familiale. Comment ne pas vouloir transmettre tout cela à son enfant et de le couper ainsi d’une partie de ses racines ? D’un point de vue pratique, tout en parlant un excellent Français, les mots câlins, les petites comptines, les histoires pour enfants, je ne les connaissais aussi qu’en Allemand. »

Leur départ en Russie a posé la question de l’apprentissage d’une troisième langue. La famille a tout de suite souhaité que les enfants soient immergés au maximum au sein de la culture russe. Ils ont donc eu recours à une nounou et un professeur de russe ne parlant ni français ni allemand, et ont intégré leurs enfants dans une école franco-russe, puis uniquement russe. Ces efforts déployés ont portés leurs fruits :

« Nous avons observé avec beaucoup de plaisir (et un peu de jalousie) la rapidité et facilité avec lesquelles nos enfants ont appris le Russe, chacun à sa façon. Ils n’avaient surtout pas peur de parler Russe, et se sont lancés très vite, même avec un vocabulaire limité. Les deux enfants ont démontré une capacité bien plus importante que nous, adultes, à mémoriser de nouveaux mots russes. »

Pièges et astuces 

D’autres blogs ou témoignages se recoupent sur les techniques à adopter et les astuces à connaître. Par exemple, il est important de séparer distinctement les situations dans lesquelles une langue est parlée avec son enfant. Le plus simple est d’associer une langue avec une personne, par exemple le papa parle anglais, la maman allemand. L’enfant risquera moins de mélanger les langues par la suite. Cela facilitera également l’acceptation de deux langues différentes. Il faut également faire attention aux situations dans lesquelles le parent s’exprime dans telle ou telle langue : par exemple, ne pas s’exprimer en russe uniquement pour gronder son enfant, sous peine de créer un rejet de la langue. Enfin, l’apprentissage d’une deuxième et/ou troisième langue ne doit pas se transformer en obligation.

Certains parents, comme cette famille franco-turque-allemande, ont décidé de placer leurs enfants quasi-trilingues dans une crèche multiculturelle, où plus de 20 nationalités différentes se côtoient tous les jours !

Un défi ludique

Une chose reste sûre : plus l’apprentissage d’une deuxième ou troisième langue commence tôt, plus la langue sera assimilée rapidement par l’enfant. Le choix d’une vie multiculturelle est un défi dans lequel de plus en plus de familles se lancent. Apprendre plusieurs langues à son enfant doit rester cependant une expérience ludique associée à un partage de culture. Enfin, il est essentiel de respecter le rythme d’apprentissage et de restitution de chaque enfant.

*Le défi des enfants bilingues, Barbara Abdelilah-Bauer

http://www.bilinguisme-conseil.com/2013/09/21/une-famille-trilingue/

http://developpement-langagier.fpfcb.bc.ca/fr/trilinguisme-%E2%80%93-un-mot-%C3%A0-l%E2%80%99intention-des-familles-trilingues

http://mon-enfant-trilingue.over-blog.com/

http://www.lesmotsdemarguerite.com/category/langues/

http://ptitcref.com/fr/project/three_languages/

Comments

comments

12-30 mois

1---6-a-30-mois---LBP-Slideshow-8

Ateliers d’éveil à l’anglais basés sur la musicalité de la langue anglaise

En savoir plus sur l'atelier 12-30 mois

3-4 ans

2---3-ans---LBP-Slideshow-5

Ateliers ludiques et interactifs pour initier en douceur les jeunes enfants à l’anglais

En savoir plus sur l'atelier 3-4 ans

4-5 ans

3---4-a-5-ans---LBP-Slideshow-13

Chansons, jeux, histoires pour donner le goût de l’anglais aux enfants.

En savoir plus sur l'atelier 4-5 ans

6-7 ans

4---6-ans---LBP-Slideshow-2

Ateliers pour les 6 et 7 ans axés sur la compréhension et l’expression orales

En savoir plus sur l'atelier 6-7 ans

Nanny Agency

7-8-ans

Garde d'enfants en anglais à domicile avec activités ludo-éducatives

En savoir plus sur l'atelier Nanny Agency

8-10 ans

Philippe Rigault-16

Ateliers conçus pour les plus grands pour gagner en aisance à l’oral et à l’écrit

En savoir plus sur l'atelier 8-10 ans

11-15 ans

11-15-ans

Ateliers pour soutenir vos adolescents dans leur parcours scolaire

En savoir plus sur l'atelier 11-15 ans

16-22 ans

16-22-ans

Cours pour aider lycéens et étudiants dans leur parcours d'études

En savoir plus sur l'atelier 16-22 ans

Adultes – Loisirs

adultes-loisirs

Cours destinés aux adultes en loisirs ou intensifs pour tous niveaux

En savoir plus sur l'atelier Adultes – Loisirs

Professionnels

photo-formation-pro

Formules sur mesure pour les actifs et les indépendants         

En savoir plus sur l'atelier Professionnels
Haut de page